Original vietnamien  Traduit par Lao Dong AI

Les travailleurs sous la chaleur

Anh Tú - Thái Bảo (báo lao động) 24/05/2026 08:49 (GMT+7)

De fin février à aujourd'hui, la température extérieure à Hô Chi Minh-Ville a continuellement maintenu un niveau élevé, atteignant parfois environ 40 degrés Celsius. Par temps rigoureux, la surface de la route goudronnée s'évapore violemment, ce qui donne envie à tout le monde de trouver un endroit pour échapper au soleil. Cependant, derrière ces "couches de chaleur" floues, les maçons, les chauffeurs de moto-taxi, les éboueurs et les vendeurs ambulants doivent encore lutter pour s'accrocher et gagner leur vie.

Hơi nóng từ dưới mặt đường bủa vây, người dân ra đường phải bịt kín mít. Ảnh: Anh Tú
La chaleur venant de la chaussée encercle, les gens qui sortent doivent se couvrir complètement. Photo: Anh Tú
Dưới trời nắng gắt, ông Đình Tư (xã Bình Hưng) vừa quạt chiếc nón lá vừa chăm chú nhìn vườn cây cảnh. Vì thời tiết khắc nghiệt, ông phải ở lại vườn cả buổi trưa để tưới nước thường xuyên cho cây. Ông Tư chia sẻ: “Trưa nắng gắt không một tia gió, ngồi ngoài này ngột ngạt và mất nước nhiều lắm nhưng đành ráng chịu đựng“. Ảnh: Thái Bảo
Sous le soleil brûlant, M. Dinh Tu (commune de Binh Hung) a aidé son chapeau conique tout en regardant attentivement le jardin de plantes ornementales. En raison du temps rigoureux, il a dû rester au jardin toute la journée pour arroser régulièrement les plantes. M. Tu a partagé: "Le midi, le soleil est brûlant sans une seule brise, être assis dehors est étouffant et très déshydratant, mais il faut endurer". Photo: Thai Bao
Bất chấp hơi nóng hầm hập phả lên từ mặt nhựa, một tài xế xe ôm công nghệ rớt những giọt mồ hôi nhọc nhằn để kịp giao bữa trưa cho khách. Ảnh: Anh Tú
Malgré la chaleur étouffante du plastique, un chauffeur de moto-taxi technologique verse des gouttes de sueur laborieuse pour livrer à temps le déjeuner aux clients. Photo: Anh Tú
Ông Minh Hậu (60 tuổi) vất vả đội nắng mưu sinh, miệt mài làm việc giữa công trường Vành đai 3 bất chấp thời tiết nắng nóng kỷ lục. Ảnh: Anh Tú
M. Minh Hậu (60 ans) travaille dur sous le soleil pour gagner sa vie, travaillant avec acharnement au milieu du chantier de la rocade 3 malgré un temps record de chaleur. Photo: Anh Tú
Giữa cái nắng oi ả, những bình trà đá miễn phí ven đường trở thành điểm dừng chân quen thuộc, góp phần xoa dịu cơn khát và lan tỏa tình người giữa phố thị đông đúc. Trên đường Hoàng Sa, một góc nhỏ trước nhà anh Dương Gia Hoàng đã trở thành “trạm nước” quen thuộc của nhiều người lao động suốt hơn một năm qua. Ảnh: Thái Bảo
Sous le soleil brûlant, les stands de thé glacé gratuits au bord de la route sont devenus des arrêts familiers, contribuant à apaiser la soif et à diffuser l'amour humain au milieu d'une ville bondée. Sur la rue Hoàng Sa, un petit coin devant la maison de M. Dương Gia Hoàng est devenu une "station d'eau" familière pour de nombreux travailleurs depuis plus d'un an. Photo: Thái Bảo
Công nhân công ty cây xanh tăng cường tưới nước dọc các tuyến phố nhằm chăm sóc cây trồng và góp phần làm dịu hơi nóng từ mặt đường nhựa. Ảnh: Anh Tú
Les employés de l'entreprise de verdure augmentent l'arrosage le long des rues afin de prendre soin des cultures et de contribuer à apaiser la chaleur de la chaussée asphaltée. Photo: Anh Tú
Giữa thời tiết nắng nóng đổ lửa, công tác khoan khảo sát địa chất sâu 80m dọc đường Rừng Sác vẫn được khẩn trương tiến hành nhằm đảm bảo tiến độ tuyến Metro Bến Thành - Cần Giờ. Ảnh: Anh Tú
Au milieu du temps chaud et ensoleillé, les travaux de forage d'étude géologique à une profondeur de 80 m le long de la route Rừng Sác sont toujours menés de toute urgence afin d'assurer l'avancement de la ligne de métro Bến Thành - Cần Giờ. Photo: Anh Tú

Voir l'original ici

Même catégorie