Règlement sur la fourniture de secrets d'État aux agences, organisations et Vietnamiens
Un lecteur avec l'adresse e-mail dinhoangxxx@gmail. com demande: Comment la fourniture et le transfert de secrets d'État aux agences, organisations et Vietnamiens?
Le bureau de conseil juridique du journal Lao Dong répond:
L'article 15 de la loi sur la protection des secrets d'État de 2025 (en vigueur à partir du 1er mars 2026) stipule la fourniture et le transfert de secrets d'État à des agences, organisations et Vietnamiens comme suit:
1. La personne compétente prévue aux paragraphes 1, 2 et 3 de l'article 11 de cette loi décide de la fourniture et du transfert de secrets d'État relevant du champ de gestion correspondant à la confidentialité des documents et des objets contenant des secrets d'État que cette personne est compétente pour autoriser à copier et à photographier.
2. Les ministres de la Défense nationale et de la Sécurité publique réglementent le pouvoir de fournir et de transférer des secrets d'État relevant de leur champ de gestion.
3. Les agences, organisations et Vietnamiens chargés d'effectuer des tâches directement liées aux secrets d'État sont invités à fournir et à transférer des secrets d'État.
4. L'agence ou l'organisation demandant la fourniture ou le transfert de secrets d'État doit avoir un document envoyé à la personne compétente pour décider de la fourniture ou du transfert de secrets d'État. Le document demandant doit indiquer clairement le nom de l'agence ou de l'organisation; le représentant de l'agence ou de l'organisation; les secrets d'État proposés pour la fourniture ou le transfert; le but de l'utilisation et l'engagement à protéger les secrets d'État.
5. La personne demandant la fourniture ou le transfert de secrets d'État doit avoir un document envoyé à la personne compétente pour décider de la fourniture ou du transfert de secrets d'État. Le document demandant doit indiquer clairement le nom complet; le numéro d'identification personnel, le numéro de passeport, le numéro de carte d'identité de la police populaire ou le numéro de carte d'identité délivré par l'armée populaire; l'adresse de contact; le poste de travail; les secrets d'État proposés pour la fourniture ou le transfert; le but de l'utilisation et l'engagement à protéger les secrets d'État.
6. En cas de refus de fournir ou de transférer des secrets d'État, la personne compétente pour décider de la fourniture ou du transfert de secrets d'État doit répondre par écrit et indiquer clairement la raison.
Ainsi, à partir du 1er mars 2026, la fourniture et le transfert de secrets d'État aux agences, organisations et Vietnamiens sont réglementés comme ci-dessus.
Conseils juridiques
Appelez la ligne d'assistance téléphonique pour des conseils juridiques: 0979310518; 0961360559 pour recevoir des réponses rapides et opportunes ou envoyez-nous un e-mail: tuvanphapluat@laodong. com. vn pour obtenir une réponse.
Voir l'original ici
- Portée des secrets d'État sur les informations politiques
- Portée des secrets d'État sur la défense nationale, la sécurité et la cryptographie
- La liste des secrets d'État dans le domaine de la science et de la technologie
- En augmentant la competence au niveau provincial et communal dans les activites de protection des secrets d'Etat