Original vietnamien  Traduit par Lao Dong AI
La vice-présidente permanente du Comité du Front de la Patrie du Vietnam de Hô Chi Minh-Ville, Trương Thị Bích Hạnh. Photo: Văn Minh
La vice-présidente permanente du Comité du Front de la Patrie du Vietnam de Hô Chi Minh-Ville, Trương Thị Bích Hạnh. Photo: Văn Minh

Hô Chi Minh-Ville reçoit 60 dossiers de candidature à l'Assemblée nationale de la XVIe législature

MINH QUÂN (báo lao động) 02/02/2026 16:08 (GMT+7)

Hô Chi Minh-Ville - La Commission électorale de Hô Chi Minh-Ville a reçu 60 dossiers de candidature aux députés à l'Assemblée nationale (AN) de la XVIe législature et 222 dossiers de candidature aux députés au Conseil populaire de Hô Chi Minh-Ville pour le mandat 2026-2031.

Thông tin được ông Nguyễn Bắc Nam - Phó Giám đốc Sở Nội vụ TPHCM cho biết ngày 2.2.

According to Resolution No. 1891 of the National Assembly Standing Committee, Ho Chi Minh City was elected 38 NA deputies of the 16th term. Meanwhile, the number of delegates of the Ho Chi Minh City People's Council for the 2026 - 2031 term is 125 delegates according to current regulations.

From December 15, 2025 to February 1, 2026, the Ho Chi Minh City Election Commission received candidate applications according to the correct order and procedures. As a result, there were 60 applications for the 16th National Assembly deputy and 222 applications for the Ho Chi Minh City People's Council deputy.

Sở Nội vụ TPHCM - cơ quan Thường trực Ủy ban bầu cử TPHCM - đã bàn giao toàn bộ hồ sơ, tài liệu của người ứng cử cho Ủy ban MTTQ Việt Nam TPHCM. Hồ sơ gồm danh sách trích ngang lý lịch, bản sao tiểu sử tóm tắt và bản kê khai tài sản, thu nhập của các ứng cử viên.

Theo bà Trương Thị Bích Hạnh - Ủy viên Ban Thường vụ Thành ủy, Phó Chủ tịch Thường trực Ủy ban MTTQ Việt Nam TPHCM, MTTQ đóng vai trò đặc biệt quan trọng trong công tác bầu cử, nhất là việc tổ chức các hội nghị hiệp thương để lựa chọn, giới thiệu người ứng cử và các hội nghị tiếp xúc cử tri trước bầu cử.

To date, the Vietnam Fatherland Front Committee of Ho Chi Minh City has coordinated with agencies, units, and localities to successfully organize the first consultation conference and is preparing to organize the second consultation conference on the morning of February 3.

Trước đó, Hội đồng Bầu cử quốc gia đã chấp thuận đề xuất của TPHCM về việc tổ chức bỏ phiếu sớm trong cuộc bầu cử ĐBQH khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp nhiệm kỳ 2026 - 2031. Thời gian bỏ phiếu sớm dự kiến bắt đầu từ ngày 26.2.2026, sớm hơn 17 ngày so với ngày bầu cử toàn quốc (15.3).

According to the plan of the Ho Chi Minh City Election Commission, early voting is organized in four areas of Phuoc Thang ward, Tam Thang ward and Long Son commune, with about 4,538 voters. These are forces performing special tasks at sea, islands, oil and gas rigs, warships and DK1 rigs, and cannot return to the mainland on the same day as the general election.

Để bảo đảm quyền bầu cử của công dân, TPHCM sẽ sử dụng trực thăng và tàu chuyên dụng đưa hòm phiếu ra các khu vực ngoài khơi, giúp hơn 4.500 cử tri hoàn thành nghĩa vụ bầu cử đúng quy định.

Bà Trương Thị Bích Hạnh lưu ý, việc tổ chức bầu cử sớm đòi hỏi các bước, quy trình phải được triển khai với tiến độ khẩn trương hơn, trong đó đặc biệt chú trọng hoàn thành đúng hạn các hội nghị hiệp thương, lấy ý kiến nhận xét và tín nhiệm của cử tri nơi cư trú đối với người ứng cử.

Do quy mô rộng và có nhiều địa bàn đặc thù, bà Trương Thị Bích Hạnh yêu cầu các đơn vị liên quan phối hợp chặt chẽ, bảo đảm toàn bộ công tác bầu cử diễn ra đúng quy trình, đúng tiến độ và an toàn, hiệu quả.

Read the original here

Même catégorie