Original vietnamien  Traduit par Lao Dong AI

M. Nguyễn Ngọc Cảnh élu président de l'Association d'amitié Vietnam-Angleterre V

VÂN TRANG (báo lao động) 15/12/2025 10:46 (GMT+7)

M. Nguyễn Ngọc Cảnh vice-gouverneur de la Banque d'État du Vietnam a été élu président de l'Association d'amitié Vietnam-Angleterre V.

Le 14 décembre 2025 à la grande salle D1 siège de l'Académie bancaire l'Association d'amitié Vietnam-Angleterre a organisé le Ve Congrès national des députés pour le mandat 2025-2030.

L'assemblée a pour objectif d'évaluer les résultats des activités du mandat 2019–2025 d'approuver les orientations du nouveau mandat de perfectionner l'organisation de l'appareil et de fixer l'objectif de renforcer les relations d'amitié et de coopération populaire entre le Vietnam et le Royaume-Uni dans la nouvelle phase. L'assemblée a élu 45 membres du Comité exécutif du mandat V et 3 membres du Comité de contrôle du mandat V.

Lors de la première session du Comité exécutif de la Ve législature l'Association a élu : M. Nguyễn Ngọc Cảnh vice-gouverneur de la Banque d'État du Vietnam au poste de président de l'Association d'amitié Vietnam-Angleterre de la Ve législature ; 4 vice-présidents de l'Association selon le projet de personnel approuvé par l'Assemblée générale ; Mme Phạm Thị Hoàng Anh a été élue secrétaire générale de l'Association ; M. Trần Bá Việt Dũng a été élu chef du

Ông Nguyễn Ngọc Cảnh, Phó Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Chủ tịch Hội Hữu nghị Việt – Anh khóa V phát biểu nhậm chức. Ảnh: BTC
M. Nguyễn Ngọc Cảnh vice-gouverneur de la Banque d'État du Vietnam président de l'Association d'amitié Vietnam-Angleterre Vème mandat a pris ses fonctions. Photo : BTC

Prenant la parole pour prendre ses fonctions M. Nguyễn Ngọc Cảnh vice-gouverneur de la Banque d'État du Vietnam président de l'Association d'amitié Vietnam-Angleterre de la Ve législature a affirmé ses efforts pour innover les activités de l'Association dans le sens de l'efficacité de l'élargissement de la coopération et de la connexion de la communauté des entreprises - de l'éducation - de la culture afin d'amener les relations d'amitié Vietnam-Angleterre en profondeur.

Je suis conscient que le succès de l'Association ne vient pas des efforts personnels mais du résultat de l'attachement de la responsabilité et de la dévouement de l'ensemble du collectif du Comité permanent du Comité exécutif des Chi hội locaux des organisations et de tous les membres.

Je m'engage à toujours écouter dialoguer et accompagner ; à agir de manière proactive résolue et efficace ; et à toujours placer les intérêts des peuples des deux pays au centre de toutes les activités de l'Association - conformément à l'esprit que le secrétaire général Tô Lâm a affirmé : la coopération doit être pour les hommes pour les hommes et se répandre dans toutes les couches de la société' a-t-il déclaré.

Tại phiên làm việc thứ hai, Ban Chấp hành khóa V ra mắt Đại hội. Đại diện Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam và Đại sứ quán Anh tặng hoa chúc mừng. Ảnh: BTC
Lors de la deuxième séance de travail le Comité exécutif de la promotion V a présenté le Congrès. Des représentants de l'Union des organisations d'amitié du Vietnam et de l'ambassade d'Angleterre ont offert des fleurs de félicitations. Photo : BTC

Le Congrès a entendu annoncer la décision de récompense de l'Union des organisations d'amitié du Vietnam pour le collectif et les individus de l'Association d'amitié Vietnam-Angleterre pour leurs contributions au cours du mandat écoulé. Le Congrès a voté à 100 % pour adopter la résolution du Congrès du Vème mandat définissant clairement les objectifs et les tâches clés pour la période 2025-2030.

Ông James Shipton, Giám đốc Hội đồng Anh tại Việt Nam thay mặt Đại sứ quán Anh đọc thư chúc mừng của Đại sứ Anh và phát biểu chúc mừng thành công của Đại hội, đồng thời nhấn mạnh tiềm năng hợp tác trong giáo dục, thương mại, công nghệ và giao lưu nhân dân giữa hai nước.
M. James Shipton directeur du Conseil britannique au Vietnam au nom de l'ambassade d'Angleterre a lu la lettre de félicitations de l'ambassadeur britannique et a exprimé ses félicitations pour le succès de l'Assemblée générale tout en soulignant le potentiel de coopération en matière d'éducation de commerce de technologie et d'échanges populaires entre les deux pays.
Ông Phan Anh Sơn, Chủ tịch Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam phát biểu chỉ đạo Đại hội, đồng thời biểu dương những kết quả nhiệm kỳ qua và bày tỏ kỳ vọng Hội Hữu nghị Việt – Anh sẽ tiếp tục nâng cao chất lượng hoạt động đối ngoại nhân dân, đóng góp tích cực cho quan hệ Việt Nam – Vương quốc Anh. Ảnh: BTC
M. Phan Anh Sơn président de l'Union des organisations d'amitié du Vietnam a pris la parole pour diriger l'assemblée générale tout en saluant les résultats du mandat écoulé et en exprimant l'espoir que l'Association d'amitié Vietnam-Angleterre continuera à améliorer la qualité des activités extérieures du peuple et à apporter une contribution positive aux relations Vietnam-Royaume-Uni. Photo : BTC

Le Ve Congrès national de l'Association d'amitié Vietnam-Angleterre pour le mandat 2025-2030 a été un succès remarquable exprimant l'esprit 'Concorde - Proactif - Moderne - Efficace'. L'Association concrétisera la résolution dans des programmes d'action concrets et continuera à contribuer au renforcement des relations d'amitié et de coopération globale Vietnam-Angleterre.

Le texte original est disponible ici

Même catégorie