La rue de la capitale rayonnante grâce aux efforts des ouvriers de l'environnement
Derrière l'apparence éclatante des drapeaux et des fleurs de la capitale se cachent les gouttes de sueur silencieuses de milliers d'ouvriers de l'environnement. Cette diligence a contribué à rendre le 'cœur' de tout le pays plus radieux lors des grands festivals.
Le long des routes principales telles que Hùng Vương - Độc Lập - Điện Biên Phủ ou de la zone autour du lac Hoàn Kiếm un système de banderoles de slogans et de panneaux de célébration du Congrès est étendu créant un air enthousiaste. La présence des drapeaux du Parti et du drapeau national ne fait pas seulement embellir l'apparence urbaine mais diffuse également l'atmosphère du grand festival à chaque citoyen.
Dans la zone de la place Ba Đình et du mausolée du président Hô Chí Minh les scènes de fleurs d'art sont conçues avec soin à grande échelle.Les fleurs fraîches et vives mettent en valeur l'espace politique solennel pour qu'il devienne doux et plein de vitalité.
Derrière ce paysage urbain éclatant se cache la contribution silencieuse de milliers d'ouvriers de l'environnement et d'artisans des espaces verts - ceux qui travaillent jour et nuit avec diligence pour embellir le '

Mme Nguyễn Thị Thơm (employée de la société Công viên Cây xanh Hà Nội) et ses collègues ont travaillé avec acharnement pour réparer et remplacer les derniers pots de fleurs afin de compléter le paysage dans la zone de Lăng Bác. Les mains douces mais douces ont soigneusement placé chaque rang d'arbres dans l'emplacement prévu en assurant l'uniformité et la netteté.
Pendant cette période Mme Thơm a été chargée d'organiser les petites scènes de fleurs dans la zone de la rue Hùng Vương - Độc Lập. Le volume de travail a été multiplié par 2 à 3 par rapport aux jours ordinaires de la taille des branches hautes à la création de pots d'ombre à la décoration de tapis de fleurs ce qui exige une précision absolue en termes de technique et d'esthétique.
La tâche cette fois n'est pas seulement de planter des arbres mais de faire en sorte que les arbres et les fleurs soient les plus beaux et les plus radieux pendant les jours du Congrès. Être fatigué peut être fatigant mais quand je vois les réalisations comme des rues brillantes et que je vois les gens heureux de prendre des photos aux côtés des tapis de fleurs qu'ils ont plantés je suis très fière d'avoir apporté une petite contribution au succès du Congrès' a partagé Mme Thơm avec fierté.
Non seulement la plantation est nouvelle mais le travail de maintien et d'arrosage est également effectué en continu. Les chemises vertes des ouvriers travaillant silencieusement au milieu du rouge des drapeaux fleuris sont devenues une image belle et simple mais pleine de sens pendant les jours heureux du pays.
Si les ouvriers des espaces verts sont ceux qui 'embellissent' la ville les ouvriers de l'assainissement de l'environnement sont ceux qui gardent les rues et les quartiers de la capitale toujours propres.
Dans la rue Đinh Tiên Hoàng Mme Phạm Thanh Hiền a traîné une petite voiture de déchets avec ses mains appuyées sur un bâton en bambou.Mme Hiền a déclaré que pour servir le Congrès les groupes environnementaux ont tous augmenté leur effectif et leur fréquence de nettoyage.
Débarrassée de ses gouttes de sueur Mme Hiền a souri joyeusement : 'Je suis une travailleuse manuelle je n'apporte aucune contribution importante je sais seulement essayer de garder la route que je suis responsable la plus propre et la plus belle. Ces derniers jours j'ai vu des drapeaux fleuris illuminer le ciel l'atmosphère du Congrès est animée partout je me sens heureuse quand je vais travailler'.
L'atmosphère du XIVe Congrès du Parti s'est répandue dans chaque rue et s'est imprégnée dans l'esprit de travail de chaque citoyen. L'éclat de la capitale d'aujourd'hui est tissé par les tapis de fleurs fraîches et même les sueurs des travailleurs silencieux. Tous travaillent avec l'état d'esprit des citoyens qui se tournent vers le grand jour de l'ensemble de la nation. Ils se consacrent volontairement et avec persévérance pour que Hanoï devienne
Le texte original est disponible ici