Original vietnamien  Traduit par Lao Dong AI
La personne qui reçoit une carte de journaliste pour la première fois doit suivre une formation professionnelle et morale. Photo : Cao Nguyên.
La personne qui reçoit une carte de journaliste pour la première fois doit suivre une formation professionnelle et morale. Photo : Cao Nguyên.

À partir du 1er janvier 2027 les personnes qui reçoivent une carte de journaliste pour la première fois doivent passer une formation

ANH HUY (báo lao động) 07/01/2026 17:53 (GMT+7)

La loi sur la presse de 2025 stipule que les conditions d'examen de la délivrance de la carte de journaliste pour la première fois doivent passer une formation aux compétences journalistiques et à l'éthique professionnelle.

Le 7 janvier le bureau du président de la République a organisé une conférence de presse annonçant l'ordre du président de la République annonçant 12 lois adoptées par l'Assemblée nationale XVe législature dont la loi sur la presse 2025.

Selon la vice-ministre de la Culture des Sports et du Tourisme Trinh Thi Thuy la loi sur la presse 2025 comprend 4 chapitres et 51 articles et entre en vigueur le 1er juillet 2026.

La vice-ministre Trịnh Thị Thủy a déclaré qu'en ce qui concerne la réglementation 'les personnes travaillant dans des organes des revues scientifiques ne sont pas concernées par l'examen de la délivrance de cartes de journaliste' elle est entrée en vigueur le 1er janvier 2026.

La réglementation sur les conditions d'examen de la délivrance de la carte de journaliste pour la première fois doit passer une formation aux compétences journalistiques et à l'éthique professionnelle entrée en vigueur le 1er janvier 2027.

La loi stipule les principes du modèle d'exploitation et de l'économie de la presse en élargissant l'espace d'activité pour développer la presse dans le contexte de l'organisation et de la rationalisation de l'appareil du système politique afin de répondre aux exigences de l'information et de la propagande à l'ère nouvelle.

En conséquence la loi ajoute la réglementation selon laquelle les organes de presse principaux multimédias ont de nombreux types de journaux et organes de presse affiliés ; ont des mécanismes financiers spécifiques ; sont créés conformément à la stratégie de développement et de gestion du système de communication annoncée par le Premier ministre.

Cette loi a élargi l'espace d'activité des organes de presse à savoir la publication de journaux sur le réseau.

Thứ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Trịnh Thị Thủy tóm tắt các nội dung cơ bản của Luật Báo chí 2025. Ảnh: Cao Nguyên.
La vice-ministre de la Culture des Sports et du Tourisme Trịnh Thị Thủy résume les contenus fondamentaux de la loi sur la presse de 2025. Photo : Cao Nguyên.

Selon la nouvelle loi le canal de contenu des organes de presse dans le cyberespace le contenu journalistique complet de la plateforme numérique de presse nationale est un produit journalistique.

La loi ajoute la disposition selon laquelle les organes de presse sont autorisés à produire des contenus liés à l'exclusion des contenus relatifs à l'actualité à la politique à la sécurité à la défense et à l'échange extérieur.

Le gouvernement est chargé de réglementer en détail les liens dans les activités journalistiques la transparence la responsabilité et les droits des parties participant aux liens afin de promouvoir le développement de la presse.

En vertu des dispositions de la nouvelle loi l'État confiera des tâches des commandes des commandes des appels d'offres et du soutien aux frais de transport des frais de publication de transmission et de diffusion pour que la presse serve les tâches politiques de sécurité et de sûreté nationales de culture de communication de politique...

La loi ajoute des dispositions sur les nouvelles sources de revenus des organes de presse notamment : les revenus provenant de la vente de droits de lecture d'écoute et de visionnage et de l'autorisation d'exploiter et d'utiliser des œuvres journalistiques ; les revenus provenant des activités financières et des parts de capital dans l'entreprise (le cas échéant).

Vente provenant de la fourniture de services publics aux tâches assignées de commandes et d'appels d'offres ; Vente provenant de la mise en œuvre de tâches de programmes de projets et de projets confiés ou approuvés par les autorités compétentes ; Vente provenant de personnes ayant besoin de publier des articles de recherche scientifique.

La loi stipule également que les organes de radio et de télévision sont autorisés à exporter du contenu de la radio et de la télévision et que les organes de presse sont autorisés à importer des journaux imprimés.

La loi confie au gouvernement la tâche de réglementer les conditions d'octroi de licences aux établissements commerciaux et services d'émission de journaux importés de garantir la transparence et de promouvoir les agences de presse et les entreprises commerciales de services d'émission de journaux importés.

De nombreuses dispositions de la loi visent à une gestion stricte des activités de la presse.

Parmi celles-ci il est ajouté que la réglementation confie au gouvernement la réglementation détaillée des conditions de délivrance des licences d'activité de journalisme à échanger avec les organisations sociales et les organisations sociales et professionnelles afin de gérer strictement les activités des magazines appartenant aux organisations sociales et professionnelles afin d'améliorer l'efficacité des activités.

Ajouter la réglementation sur la révocation des licences d'exploitation des organes de presse en cas de non-activité de non-respect des conditions d'exploitation ou d'infraction à plusieurs reprises ; les organes de presse cessent leurs activités lorsqu'une licence est révoquée.

Le texte original est disponible ici

Même catégorie