Original vietnamien  Traduit par Lao Dong AI
Le Département de l'intérieur de Hanoï a chargé le chef du Centre des services d'emploi de Hanoï de signer par procuration un certain nombre de décisions relatives à la politique d'assurance chômage. Photo: Quỳnh Chi
Le Département de l'intérieur de Hanoï a chargé le chef du Centre des services d'emploi de Hanoï de signer par procuration un certain nombre de décisions relatives à la politique d'assurance chômage. Photo: Quỳnh Chi

15 politiques d'assurance chômage autorisées à être signées à Hanoï

Quỳnh Chi (báo lao động) 13/02/2026 16:03 (GMT+7)

Le Département de l'intérieur de Hanoï vient de charger le chef du Centre DVVL de Hanoï de signer en surautorisation les décisions relatives à la politique d'assurance chômage.

Conformément à la décision n° 249/QĐ-SNV, le Département de l'intérieur de Hanoï confie au chef du Centre des services d'emploi de Hanoï la signature d'une procuration pour certaines décisions relatives à la politique d'assurance chômage suivantes:

1. Décision sur le bénéfice des allocations de chômage;

2. Décision sur le soutien à la formation et à l'amélioration des compétences professionnelles;

3. Décision sur la suspension temporaire des prestations de chômage;

4. Décision sur la poursuite du bénéfice des allocations de chômage;

5. Décision sur la cessation des allocations de chômage;

6. Décision sur la conservation de la période de cotisation à l'assurance chômage;

7. Décision sur l'annulation de la décision de perception des allocations de chômage;

8. Décision sur l'annulation de la décision de soutien à la formation et à l'amélioration des compétences professionnelles;

9. Décision sur le recouvrement des allocations de chômage;

10. Décision sur le recouvrement des fonds de soutien à la formation et à l'amélioration des compétences professionnelles;

11. Décision sur le soutien à la formation, au perfectionnement et à l'amélioration des compétences professionnelles pour maintenir l'emploi des travailleurs;

12. Décision sur le recouvrement des fonds de soutien à la formation, au perfectionnement et à l'amélioration des compétences professionnelles afin de maintenir l'emploi des travailleurs;

13. Décision sur l'annulation du soutien à la formation, au perfectionnement et à l'amélioration des compétences professionnelles afin de maintenir l'emploi des travailleurs;

14. Décision sur l'annulation de la décision survenue: Décision d'annuler la décision de suspension temporaire de la perception des allocations de chômage; décision d'annuler la décision de continuer à percevoir les allocations de chômage; décision d'annuler la décision de mettre fin à la perception des allocations de chômage; décision d'annuler la décision de recouvrer les allocations de chômage; décision d'annuler la décision de recouvrer l'aide financière pour la formation et l'amélioration des compétences professionnelles; décision d'annuler la décision de conservation de la période de cotisation à l'assurance chômage; décision d'annuler conformément à la demande du travailleur; décision d'annuler la décision de modification et de complément;

15. Décision sur la modification et le complément: Décision sur le bénéfice des allocations de chômage; décision sur le soutien à la formation et au perfectionnement des compétences professionnelles; décision sur la suspension temporaire du bénéfice des allocations de chômage; décision sur la cessation du bénéfice des allocations de chômage; décision sur la poursuite du bénéfice des allocations de chômage; décision sur la cessation du bénéfice des allocations de chômage; décision sur la conservation de la période de cotisation à l'assurance chômage; décision sur l'annulation de la décision sur le bénéfice des allocations de chômage; décision sur l'annulation de la décision sur le soutien à la formation et au perfectionnement des compétences professionnelles; décision sur l'annulation de la décision survenue.

Durée de la procuration: de la date de publication de la décision de procuration à la fin du 31 décembre 2028.

Cette décision entre en vigueur à compter de la date de signature et remplace la décision n° 5566/QĐ-SNV du 26 décembre 2025 du Département de l'intérieur de Hanoï.

Voir l'original ici

Même catégorie