Preserver a long terme proteger absolument la securite du corps du president Ho Chi Minh
Le major-general Pham Hai Trung a souligne la tache de preserver a long terme et de proteger absolument la securite du corps du president Ho Chi Minh.
Ce matin (3 avril) a Hanoï le bureau du president de la Republique a organise une conference de presse pour annoncer le decret du president de la Republique sur l'ordonnance sur la gestion et la protection du site du mausolee du president Ho Chi Minh (ordonnance) adoptee par le Comite permanent de l'Assemblee nationale de la XVe legislature.
M. Pham Thanh Ha - vice-president du bureau du president de la Republique - a preside la conference de presse.
Le major general Pham Hai Trung - commandant du commandement de la protection du mausolee du president Ho Chi Minh - informe sur les nouveaux points de l'ordonnance.
En consequence la promulgation de l'ordonnance contribue a completer le cadre juridique pour mener a bien au mieux la tache de preserver a long terme et de proteger absolument la securite du corps du president Ho Chi Minh ; de gerer et de proteger le site du Lang.
Dans le meme temps promouvoir davantage la signification politique et culturelle du site historique de Lang et contribuer a la propagande sur la famille la vie la carriere la pensee la morale et le style du president Ho Chi Minh.

Lors de la conference de presse le journaliste de Lao Dong a demande : La tache de preserver a long terme et de proteger absolument la securite du corps du president Ho Chi Minh est un ordre sacre de l'epoque comment la reception et le transfert de technologies de protection sont-ils effectues?
Repondant a ce contenu le major-general Pham Hai Trung a declare que depuis 1969 lors de la mise en œuvre de la tache de preservation a long terme et de protection absolue de la tombe du president Ho Chi Minh des experts sovietiques sont venus directement aider l'Etat vietnamien a preserver la tombe du president Ho Chi Minh pendant les annees de guerre ainsi qu'apres la liberation complete du pays.
En 1992 nous avons continue a cooperer directement avec des experts de la Federation de Russie dans la mise en œuvre du maintien a long terme et de la protection du corps du president Ho Chi Minh.
Les activites de cooperation se manifestent par la formation et la formation des cadres et des medecins du commandement de la protection du mausolee du president Ho Chi Minh dans les taches medicales et la tache d'assurer le maintien du systeme d'equipements techniques.
A partir de la les forces medicales du commandement de la protection du mausolee du president Ho Chi Minh ont assume des taches medicales dans la preservation des restes de l'Oncle Ho. Cela a egalement ete clairement mis en œuvre lors de la pandemie de COVID-19 ou les experts n'ont pas pu se rendre et toute la tache de preservation des restes de l'Oncle Ho a ete effectuee par les agents medicaux du commandement de la protection du mausolee du president Ho Chi Minh.
Afin d'assurer la protection et la preservation des restes de l'Oncle Ho les procedures de travail medical ont ete formees et transferees par des experts. Les conditions de securite telles que les produits chimiques les equipements ont ete transferes par l'Asie afin que nous puissions maîtriser ces taches' a declare le major general Pham Hai Trung.
Le major-general Pham Hai Trung a ajoute qu'actuellement les experts continuent de cooperer et de cooperer dans les taches medicales et de rechercher pour developper et perfectionner les procedures medicales en matiere de preservation a long terme et de protection absolue de la securite du corps du president Ho Chi Minh. Parallelement a cela il continue d'apporter des ameliorations et d'appliquer les realisations scientifiques et technologiques afin de mieux preserver le corps du president Ho Chi Minh.
L'ordonnance sur la gestion et la protection du site du Lang Chu tich Ho Chi Minh comprend 6 chapitres 32 articles reglementant la conservation a long terme la protection absolument sûre du corps du president Ho Chi Minh ; la gestion et la protection des ouvrages et des zones et l'organisation des activites dans le site du Lang ; les taches les pouvoirs les regimes les politiques et les responsabilites des agences unites organisations et individus dans la gestion et la protection du site du Lang. L'ordonnance entre en vigueur le 19 mai 2025.
Lisez la version originale ici