Original vietnamien  Traduit par Lao Dong AI
Le secrétaire général et président de la République Tô Lâm et les dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État se rendent au mausolée pour rendre hommage au président Hô Chí Minh à l'occasion du 51e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification du pays. Photo: Nhật Bắc
Le secrétaire général et président de la République Tô Lâm et les dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État se rendent au mausolée pour rendre hommage au président Hô Chí Minh à l'occasion du 51e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification du pays. Photo: Nhật Bắc

Les dirigeants du Parti et de l'État se rendent au mausolée pour rendre hommage au président Hô Chi Minh

PHẠM ĐÔNG (báo lao động) 28/04/2026 14:24 (GMT+7)

Le secrétaire général et président de la République Tô Lâm et les dirigeants du Parti et de l'État se rendent au mausolée pour rendre hommage au président Hô Chí Minh à l'occasion du 51e anniversaire de la libération du Sud.

À l'occasion du 51e anniversaire de la libération du Sud, de la réunification du pays (30 avril 1975 - 30 avril 2026), le matin du 28 avril, la délégation du Comité central du Parti, du président de la République, de l'Assemblée nationale, du gouvernement, du Comité central du Front de la patrie du Vietnam a déposé des couronnes de fleurs, s'est rendue au mausolée pour rendre hommage au président Ho Chi Minh et a offert de l'encens, commémorant les héros martyrs au mémorial des héros martyrs sur la rue Bac Son.

Ont assisté à la cérémonie de deuil le secrétaire général et président de la République Tô Lâm; les membres du Bureau politique: le Premier ministre Lê Minh Hưng; le président de l'Assemblée nationale Trần Thanh Mẫn; le secrétaire permanent du Secrétariat Trần Cẩm Tú; la secrétaire du Comité central du Parti, présidente du Comité central du Front de la patrie du Vietnam Bùi Thị Minh Hoài.

L'ancien secrétaire général Nong Duc Manh; l'ancien président de l'Assemblée nationale: Nguyen Sinh Hung, Nguyen Thi Kim Ngan; l'ancien Premier ministre Pham Minh Chinh; l'ancien secrétaire permanent du Secrétariat Tran Quoc Vuong, ainsi que les membres du Bureau politique, le secrétaire du Comité central du Parti, le vice-président de l'État, le vice-président de l'Assemblée nationale, le vice-Premier ministre, les dirigeants du Parti, de l'État et les dirigeants des comités, ministères, secteurs et organisations centrales ont assisté à la cérémonie de deuil.

Trước anh linh Chủ tịch Hồ Chí Minh, Đoàn đại biểu đã bày tỏ lòng biết ơn vô hạn, thành kính tưởng nhớ công lao to lớn của Người đối với sự nghiệp cách mạng của Đảng và dân tộc ta. Ảnh: Nhật Bắc
Devant l'esprit du président Hô Chi Minh, la délégation a exprimé sa gratitude infinie et a respectueusement commémoré les grandes contributions de l'homme à la cause révolutionnaire du Parti et de notre nation. Photo: Nhật Bắc

Devant l'esprit du président Hô Chi Minh, la délégation a exprimé sa gratitude infinie, se souvenant respectueusement des grandes contributions de l'homme à la cause révolutionnaire du Parti et de notre nation. L'homme a consacré toute sa vie au peuple, au pays, a dirigé notre Parti et notre peuple vers de glorieuses victoires.

La couronne de fleurs de la délégation porte l'inscription: "Se souvenir à jamais du grand président Ho Chi Minh".

L'histoire du pays enregistrera à jamais le moment à 11h30 le 30 avril 1975 lorsque le drapeau révolutionnaire flottait sur le toit du Palais de l'Indépendance - marquant la libération complète du Sud, le pays du Vietnam unifié en une seule bande.

51 ans après le jour de la libération, sous le glorieux drapeau révolutionnaire, l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée ont uni leurs forces pour surmonter toutes les difficultés et tous les défis, remportant progressivement de grandes victoires dans le processus de construction et de développement du pays.

Ensuite, la délégation de dirigeants et d'anciens dirigeants du Parti et de l'État s'est rendue pour déposer des couronnes de fleurs et offrir de l'encens en mémoire des héros martyrs au mémorial des héros martyrs sur la rue Bac Son.

Đoàn đại biểu lãnh đạo, nguyên lãnh đạo Đảng, Nhà nước tới đặt vòng hoa, dâng hương tưởng niệm các Anh hùng liệt sĩ tại Đài Tưởng niệm các Anh hùng liệt sĩ trên đường Bắc Sơn. Ảnh: Hải Nguyễn
Une délégation de dirigeants et d'anciens dirigeants du Parti et de l'État est venue déposer des couronnes de fleurs et offrir de l'encens en mémoire des héros martyrs au mémorial des héros martyrs sur la rue Bac Son. Photo: Hai Nguyen

Les délégations de la Commission militaire centrale - ministère de la Défense nationale; du Comité du Parti de la sécurité publique centrale - ministère de la Sécurité publique; du Comité municipal du Parti, du Conseil populaire, du Comité populaire de la ville de Hanoï... sont venues déposer des couronnes de fleurs et se rendre au mausolée pour rendre hommage au président Hô Chi Minh.

Đoàn đại biểu Quân ủy Trung ương - Bộ Quốc phòng đến đặt vòng hoa, vào Lăng viếng Chủ tịch Hồ Chí Minh. Ảnh: Nhật Bắc
La délégation de la Commission militaire centrale - ministère de la Défense nationale est venue déposer des couronnes de fleurs et se rendre au mausolée pour rendre hommage au président Hô Chi Minh. Photo: Nhật Bắc
Đoàn đại biểu Đảng ủy Công an Trung ương - Bộ Công an đến đặt vòng hoa, vào Lăng viếng Chủ tịch Hồ Chí Minh. Ảnh: Nhật Bắc
La délégation du Comité du Parti de la Sécurité publique centrale - Ministère de la Sécurité publique est venue déposer des couronnes de fleurs et se rendre au mausolée pour rendre hommage au Président Hô Chi Minh. Photo: Nhật Bắc
Đoàn đại biểu Thành ủy, HĐND, UBND TP Hà Nội đến đặt vòng hoa, vào Lăng viếng Chủ tịch Hồ Chí Minh. Ảnh: Nhật Bắc
La délégation du Comité municipal du Parti, du Conseil populaire et du Comité populaire de la ville de Hanoï est venue déposer des couronnes de fleurs et se rendre au mausolée pour rendre hommage au président Hô Chi Minh. Photo: Nhật Bắc

Lire l'original ici

Même catégorie