Original vietnamien  Traduit par Lao Dong AI
Le gouvernement stipule que le Conseil populaire communal décide de créer, de réorganiser, de réorganiser, de dissoudre, de nommer et de renommer les villages et les groupes de résidents sur le territoire. Photo: kinhmon. haiphong. gov. vn
Le gouvernement stipule que le Conseil populaire communal décide de créer, de réorganiser, de réorganiser, de dissoudre, de nommer et de renommer les villages et les groupes de résidents sur le territoire. Photo: kinhmon. haiphong. gov. vn

Réorganisation des villages et des groupes de résidents: Dernières réglementations du gouvernement sur les principes et les pouvoirs

PHẠM ĐÔNG (báo lao động) 27/05/2026 09:11 (GMT+7)

Mettre en œuvre la réorganisation et la réorganisation des villages et des groupes de résidents lorsqu'ils ne garantissent pas les critères conformément à la réglementation ou aux exigences de gestion et de développement socio-économique.

Le 26 mai, le gouvernement a promulgué le décret n° 185/2026/ND-CP réglementant l'organisation et le fonctionnement des villages et des groupes de résidents et le régime et les politiques pour les personnes travaillant à temps partiel dans les villages et les groupes de résidents.

L'article 8 du décret a stipulé les principes de création, de réorganisation, de réorganisation, de dissolution, de dénomination et de changement de nom des villages et des groupes de résidents.

En conséquence, respecter les dispositions de la loi; assurer la démocratie, l'ouverture et la transparence; hériter et promouvoir les belles valeurs historiques, culturelles, coutumières et traditions, conformément aux conditions naturelles, aux caractéristiques locales, à la taille de la population et aux conditions socio-économiques de la localité; assurer les conditions essentielles au service de l'organisation et des activités de la communauté résidentielle.

Les autorités locales au niveau communal sont responsables de la garantie des conditions nécessaires à l'organisation et au fonctionnement des villages et des groupes de résidents.

La création de villages et de groupes de résidents doit être conforme aux caractéristiques, aux conditions naturelles, au niveau de développement socio-économique, aux caractéristiques culturelles et traditionnelles; aux conditions spécifiques de chaque unité administrative au niveau communal après réorganisation et au modèle d'organisation du gouvernement local à 2 niveaux.

Mettre en œuvre la réorganisation et la réorganisation des villages et des groupes de résidents lorsqu'ils ne garantissent pas les critères conformément aux dispositions de la loi ou aux exigences de gestion, de développement socio-économique, d'urbanisation, de répartition de la population et aux exigences d'organisation des activités de la communauté résidentielle.

La réorganisation et la réorganisation des villages et des groupes de résidents doivent examiner attentivement les facteurs liés à l'emplacement géographique, au terrain, aux coutumes, aux habitudes, à l'ethnie, à la religion, aux caractéristiques de la population, au niveau de développement socio-économique et aux aspirations de la population locale.

Assurer la bonne mise en œuvre du travail militaire et de défense nationale, de la stabilité politique, de l'ordre et de la sécurité sociale, créer un consensus au sein de la population, faciliter la vie et les activités de la population et améliorer l'efficacité de la gestion et du service à la population par les autorités locales.

La dissolution des villages et des groupes de résidents est mise en œuvre dans les cas nécessaires en raison de changements de facteurs géographiques et topographiques, en raison de l'organisation et du réaménagement des villages et des groupes de résidents ou en raison de la mise en œuvre de plans d'indemnisation et de réinstallation.

La détermination des types de villages et de groupes de résidents conformément aux dispositions de l'article 2 de ce décret et la dénomination des villages et des groupes de résidents sont effectuées simultanément dans le processus de création, d'organisation et de réorganisation des villages et des groupes de résidents.

Le changement de nom des villages et des quartiers résidentiels est effectué en cas de doublon de noms de villages et de quartiers résidentiels dans la même unité administrative au niveau communal ou selon les souhaits des habitants des villages et des quartiers résidentiels.

Nghị định quy định thẩm quyền thành lập, sắp xếp, tổ chức lại, giải thể, đặt tên, đổi tên thôn, tổ dân phố. Ảnh: Phạm Đông
Le décret réglemente le pouvoir d'établir, de réorganiser, de réorganiser, de dissoudre, de nommer, de renommer les villages et les groupes de résidents. Photo: Phạm Đông

L'article 9 du décret réglemente le pouvoir d'établir, de réorganiser, de réorganiser, de dissoudre, de nommer, de renommer les villages et les groupes de résidents; de fusionner les groupes de résidents dans les villages et les groupes de résidents existants.

En conséquence, le Conseil populaire communal décide de créer, de réorganiser, de réorganiser, de dissoudre, de nommer, de renommer les villages et les groupes de résidents sur le territoire; de regrouper les groupes de résidents dans les villages et les groupes de résidents existants.

Dans les zones économiques spéciales qui n'organisent pas de niveau d'administration locale, le Comité populaire de la zone économique spéciale décide de créer, de réorganiser, de réorganiser, de dissoudre, de nommer, de renommer les villages et les quartiers résidentiels de la localité; de regrouper les groupes de population dans les villages et les quartiers résidentiels existants.

Ce décret entre en vigueur le 26 mai 2026.

Lire l'original ici

Même catégorie