Original vietnamien  Traduit par Lao Dong AI
Les bénéficiaires de pensions de retraite et d'allocations d'assurance sociale mensuelles à Hanoï effectuent les procédures de conversion de la forme de réception de l'argent. Photo : Minh Vũ
Les bénéficiaires de pensions de retraite et d'allocations d'assurance sociale mensuelles à Hanoï effectuent les procédures de conversion de la forme de réception de l'argent. Photo : Minh Vũ

La pension de retraite et les allocations d'assurance sociale seront bientôt versées conjointement pendant 2 mois

PHẠM ĐÔNG (báo lao động) 01/01/2026 15:21 (GMT+7)

Le Premier ministre a demandé le paiement cumulé de deux mois de pension de retraite et d'allocations d'assurance sociale (fevrier et mars) lors de la période de paiement de février afin que les gens puissent célébrer le Têt.

Le Premier ministre Phạm Minh Chính vient de signer et de promulguer la directive n° 36/CT-TTg sur l'organisation du Têt Nguyên Đán Bính Ngọ 2026 joyeux sain sûr et économique.

Dans la directive le Premier ministre a demandé au ministère des Finances de diriger l'Assurance sociale du Vietnam pour bien mettre en œuvre le travail de résolution et de paiement des régimes d'assurance sociale de l'assurance chômage et de l'assurance maladie garantissant une couverture complète et opportune.

Mise en œuvre du paiement cumulé de deux mois de pension de retraite et d'allocations d'assurance sociale (février et mars 2026) lors de la période de paiement de février 2026 afin de créer des conditions permettant aux bénéficiaires de la politique de profiter du printemps et de célébrer le Têt.

Le ministère de l'Intérieur préside et coopère avec les ministères les secteurs et les localités pour promouvoir l'application numérique en assurant la fluidité du traitement des procédures administratives pendant les vacances du Têt ; en assurant que 100 % des services publics en ligne essentiels fonctionnent de manière stable et sans interruption.

Il existe un plan de soutien technique 24h/24 et 7j/7 en particulier pour les groupes de procédures liés à l'enregistrement de résidence à la carte d'identité à la santé au travail à l'aide sociale et au secteur de la production et des affaires au service du Têt.

Mettre en œuvre des soins opportuns et complets des régimes et des politiques pour les personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution ; les bénéficiaires de l'aide sociale pendant le Têt Nguyên đán ; renforcer le paiement des allocations de sécurité sociale sans espèces pour les personnes ayant déjà un compte garantissant que le travail de paiement est effectué de manière précise rapide et pratique.

Déployer des activités de prise en charge de la vie spirituelle et matérielle de la population en particulier des personnes en difficulté.

Guider et encourager la mise en œuvre des régimes et politiques liés aux droits légitimes des travailleurs en veillant à ce que les travailleurs soient entièrement payés en salaire et en primes ; diriger les unités pour qu'elles mettent pleinement en œuvre les politiques et régimes d'assurance sociale et d'assurance chômage ; mettre en œuvre de manière proactive des mesures de prévention et de résolution des litiges de travail et des grèves qui pourraient survenir pendant le Têt Nguyên đán.

Le ministère de la Construction coopère pour mettre en œuvre efficacement des solutions visant à maîtriser et à réduire les accidents de la circulation et à remédier aux embouteillages en particulier les lignes reliant les zones de Hanoï et Hô Chi Minh-Ville les principaux centres commerciaux (métropoles aéroportuaires ports...) la zone d'organisation des festivals de printemps.

Demander aux unités de transport de respecter les règles de circulation de prévenir les accidents sur les routes les cols et les chemins de fer de contrôler et d'empêcher régulièrement les chauffeurs de transport de commettre des infractions au niveau de l'alcool et de la drogue ;

Renforcer l'assurance de la sécurité et de l'ordre dans les aéroports les gares routières et les gares routières ; traiter sévèrement les violations concernant le transport de plus de personnes que prévu et l'augmentation des prix des billets illégale.

Les comités populaires des provinces et des villes sur la base de la situation pratique des capacités et des conditions locales décident de l'organisation du feu d'artifice pour célébrer le Nouvel An créant une atmosphère de solidarité de joie et d'excitation chez la population mais assurant la sécurité et l'économie conformément aux dispositions du décret n° 137/2020/NĐ-CP sur la gestion et l'utilisation des feux d'artifice.

Surveiller et saisir la situation du paiement des salaires et des primes aux employés de l'entreprise en particulier aux travailleurs qui perdent leur emploi ou manquent temporairement d'emploi afin d'avoir des solutions de soutien rapides.

Les chefs des agences des unités et des organisations sont responsables si des violations de la loi se produisent dans la localité ou le domaine d'intervention.

Le texte original est disponible ici

Même catégorie